读成:しのこし
中文:做剩下,不做完
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | し残し[シノコシ] 物事などを途中でやめて後に残すこと |
用中文解释: | 做剩下 将事情等在中途停下留到以后 |
读成:しのこし
中文:没做完的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 仕残し[シノコシ] 途中でやめてやり残した物事 |
用中文解释: | 没做完的事 中途停止而剩下的事 |
用英语解释: | backlog something that has been stopped part way through and left unfinished |
死後悪名を残した.
死后落了个坏名儿。 - 白水社 中国語辞典
逃げ道を残しておく.
给自己留点活口 - 白水社 中国語辞典
私は彼に伝言を残しました。
我给他留了言。 -