動詞 (一部分が)残留する.
日本語訳存留する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 居残る[イノコ・ル] 残り留まる |
用中文解释: | 存留 残留 |
用英语解释: | linger about be, stay, remain (stay behind, remain) |
日本語訳名残
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 名残[ナゴリ] 過去に起きたことの気配などが残っていること |
用中文解释: | 遗留;残留;残存 过去发生过的情况留了下来 |
日本語訳取残,取りのこし,取残し,取り残し,とり残し,取のこし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り残し[トリノコシ] 取らずに残しておくもの |
用中文解释: | 留下 留下不摘的东西 |
日本語訳残存する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残る[ノコ・ル] 大部分がなくなったあと,一部が存在する |
用中文解释: | 残存 大部分没有之后,只有一小部分还存留着 |
日本語訳遺す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残す[ノコ・ス] 完全になくさず,何らかの形で後にとどめる |
用中文解释: | 残留 没有完全地消失,还以某种形式保留下来 |
日本語訳残存する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残存する[ザンソン・スル] 完全になくならず,何らかの形でとどまる |
用英语解释: | remanence the state of being remanent |
日本語訳残存する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 残存する[ザンソン・スル] 残存する |
用中文解释: | 残存 残存 |
用英语解释: | last to continue to exist |
日本語訳残留する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残留する[ザンリュウ・スル] 残留する |
箱子里面残留着宝物。
箱の中にお宝は残っている。 -
这两种模式都是基于残留边带调制的。
両方のモードは、残留側波帯変調にもとづいている。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式的氯残留检测器是用来比较检测氯的工具。
携帯サイズの残留塩素計は塩素を比較測定する道具だ。 -