日语在线翻译

しくじる

[しくじる] [sikuziru]

しくじる

中文:
拼音:bài

中文:失着
拼音:shī zhāo
解説(行動・方法などの面で)しくじる

中文:跌跟头
拼音:diē gēntou
解説(比喩的に)しくじる

中文:跌跤
拼音:diē jiāo
解説(比喩的に)しくじる



しくじる

读成:しくじる

中文:失败,失策
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

しくじる的概念说明:
用日语解释:しくじる[シクジ・ル]
失敗する
用中文解释:失败,做错
失败
用英语解释:fail
to fail {in doing something}

しくじる

读成:しくじる

中文:被开除,被解雇
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

しくじる的概念说明:
用日语解释:首になる[クビニナ・ル]
過失で解雇される
用中文解释:被解雇
因过失而被解雇

索引トップ用語の索引ランキング

しくじる

出岔儿 - 白水社 中国語辞典

不まじめな者はとどのつまりしくじるものだ.

不老实的人到头来总是要栽跟头的。 - 白水社 中国語辞典