日语在线翻译

しがみ付く

[しがみつく] [sigamituku]

しがみ付く

读成:しがみつく

中文:纠缠住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:紧紧地搂住,抱住不放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

しがみ付く的概念说明:
用日语解释:しがみ付く[シガミツ・ク]
物や人にくっついてしっかりとつかまる
用中文解释:纠缠住,紧紧地搂住,抱住不放
紧紧地粘住物或人不放松
用英语解释:hang on to
to hold firmly onto something or someone

しがみ付く

读成:しがみつく

中文:抓住不放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

しがみ付く的概念说明:
用日语解释:しがみ付く[シガミツ・ク]
(物事に)執着する

しがみ付く

读成:しがみつく

中文:纠缠住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:紧紧地搂住,用力咬住,抱住不放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

しがみ付く的概念说明:
用日语解释:しがみ付く[シガミツ・ク]
しがみつく
用中文解释:纠缠住,紧紧地搂住,抱住不放,用力咬住
纠缠住,紧紧地搂住,抱住不放,用力咬住
用英语解释:cling to
to cling to something


成人してから親のありがたみにようやく気付く

成年之后终于感受到了父母的恩情。 - 

生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く

注意到用一辈子找到伴侣是多么重要的事情。 - 

生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く

发觉找到能陪伴一生的伙伴是一件多么重要的一件事。 -