日语在线翻译

さし置く

[さしおく] [sasioku]

さし置く

读成:さしおく

中文:抛开不管,置之不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

さし置く的概念说明:
用日语解释:さし置く[サシオ・ク]
(物事を)そのままにしておく

さし置く

读成:さしおく

中文:忽视
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不理睬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

さし置く的概念说明:
用日语解释:なおざりだ[ナオザリ・ダ]
するべきことをしないで,ほうっておくさま
用中文解释:忽视
应做的事不做,放在一边的情形
用英语解释:neglect
not to do something which one should do

さし置く

读成:さしおく

中文:漠视,忽视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不理睬
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

さし置く的概念说明:
用日语解释:ないがしろ[ナイガシロ]
軽く見て,いい加減に扱うこと
用中文解释:轻视;蔑视;瞧不起
轻视,敷衍地对待处理
用英语解释:slight
to treat rudely, without respect, or as if unimportant


他人の言を多く聞き疑わしい問題はしばらく差し置く

多闻阙疑 - 白水社 中国語辞典

例えば、経路および共有容量が決定された後の層別方式に対する1つの操作手法は、それぞれの階層をより低い階層の上に置くことであろう。

例如,在路径和共享容量确定以后,分层方案的一种操作方法是将每一层叠加到较低层顶上。 - 中国語 特許翻訳例文集