读成:さしでる
中文:越出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:多管闲事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:多嘴多舌
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し出る[サシデ・ル] でしゃばった言動をする |
用中文解释: | 多管闲事 做多事的举动 |
用英语解释: | intrude to act and speak forwardly |
读成:さしでる
中文:向前出,越出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進み出る[ススミデ・ル] 前へ出る |
用中文解释: | 向前出,越出 向前出,越出 |
用英语解释: | come forward to step forward |
身分以上のことをする,差し出る.
僭越 - 白水社 中国語辞典
かなりの費用を支出しなければならないが,将来支出が減るので,差し引きなお剰余金が出る.
虽须支出相当费用,但将来支出减少,相抵犹有余盈。 - 白水社 中国語辞典