中文:盖
拼音:gài
读成:けだし
中文:盖,也许,或许,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恐らく[オソラク] 恐らく |
用中文解释: | 恐怕;大概;或许;很可能 恐怕 |
用英语解释: | likely almost certainly, or almost but not quite certainly |
读成:けだし
中文:盖,也许,或许,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恐らく[オソラク] 恐らく |
用中文解释: | 恐怕;大概;或许;很可能 恐怕 |
用英语解释: | likely almost certainly, or almost but not quite certainly |
读成:けだし
中文:衬裙
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴出し[ケダシ] 女性が和服を着る時に腰から足にかけて巻きつけて着用する下着 |
用中文解释: | (妇女穿和服时内裙上的)衬裙 妇女穿和服时从腰部到脚跟包穿着的内衬裙 |
读成:けだし
中文:踢出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴出し[ケダシ] けり始めること |
用中文解释: | 踢出 开踢 |
读成:けだし
中文:衬裙
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴出し[ケダシ] 女性が和服を着る時に腰から足にかけて巻きつけて着用する下着 |
用中文解释: | (妇女穿和服时内裙上的)衬裙 妇女穿和服时从腰部到脚跟包穿着的内衬裙 |
读成:けだし
中文:踢出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴出し[ケダシ] けり始めること |
用中文解释: | 踢出 开踢 |
彼はさっと駆けだした.
他扯腿就跑了。 - 白水社 中国語辞典
ぱっと駆けだして家に戻って行った.
撒腿跑回家去。 - 白水社 中国語辞典
ショーの幕開けだ。
演出开幕了。 -