读成:ぐっと
中文:恰好
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:正合适
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぴったりだ[ピッタリ・ダ] 物事がぴったり合うさま |
用中文解释: | 恰好的;正合适的 事物正好适合的情形 |
用英语解释: | closely of something, fitting or matching very well |
读成:ぐっと
中文:一口,一气
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐっと[グット] ぐっと勢いよく飲むさま |
读成:ぐっと
中文:猛地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使劲地…,一口气地…
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぐっと[グット] ぐっと力を急に勢いよく入れるさま |
读成:ぐっと
中文:受到强烈感动状
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:深受感动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐっと[グット] ぐっと心に強い衝撃を受けるさま |
用英语解释: | deeply of the manner in which one receives emotional shock, deeply |
读成:ぐっと
中文:哑口无言,一时语塞
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐっと[グット] いっぱいに詰まるさま |
读成:ぐっと
中文:越发,更加,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一際[ヒトキワ] 他のものとかけはなれて特に |
用中文解释: | 更进一步;格外,特别 与其他的事物相隔开而(显得)特别 |
用英语解释: | especially especially; in a way that is special and different from others |
ぐっとつかむ.
一把抓住 - 白水社 中国語辞典
ぐっと我慢する。
我使劲忍着。 -
私をぐっと引っ張った.
拉了我一把。 - 白水社 中国語辞典