读成:ぎくぎくする
中文:支支吾吾地说,生硬地做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぎくしゃくする[ギクシャク・スル] (言動が)円滑さを欠きなめらかでない |
用中文解释: | 支支吾吾地说;生硬地做 (言语行动)缺乏圆滑,不流畅的 |
读成:ぎくぎくする
中文:不灵活地动作,生硬地动作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぎくぎくする[ギクギク・スル] (物が)なめらかでなく,ぎくしゃく動く |
ぎくしゃくする。
生硬。 -
例えば、上記の実施形態1乃至3を適宜組み合わせるように構成することもできる。
例如,能够将上述实施方式 1至 3适当地进行组合而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、情報DT0は、矢印81−1のタイミングで供給されたクロック(以下、適宜、クロック81−1のように称する)に対応する信号レベルの値である。
例如,信息 DT0是与在箭头 81-1的时刻供应的时钟对应的信号电平的值 (下文中,该时钟因此将被称作时钟 81-1,这同样适用于其他时钟 )。 - 中国語 特許翻訳例文集