日语在线翻译

きり回し

[きりまわし] [kirimawasi]

きり回し

读成:きりまわし

中文:处理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:操持
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

きり回し的概念说明:
用日语解释:取り扱う[トリアツカ・ウ]
物事に対応したり、対処したりする
用中文解释:处理
处理事物
用英语解释:handle
to deal with a matter

きり回し

读成:きりまわし

中文:治理,管理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

きり回し的概念说明:
用日语解释:経世[ケイセイ]
世の中を治め,まとめる
用中文解释:治世
整治并管理社会
用英语解释:run
to manage or control a country

きり回し

读成:きりまわし

中文:操持,料理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

きり回し的概念说明:
用日语解释:捌く[サバ・ク]
うまく物事を処理する
用中文解释:妥善处理
妥善处理事物
用英语解释:manage
to deal with a matter skillfully

きり回し

读成:きりまわし

中文:处理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

きり回し的概念说明:
用日语解释:事事[ジジ]
仕事を処理すること
用中文解释:事事
处理工作
用英语解释:management
the act of disposing a task


はっきり言ってくれ,遠回しに言わないでくれ!

干脆点儿说吧,别拐弯抹角的! - 白水社 中国語辞典

表現が遠回しで意味がはっきりしない.

隐晦曲折((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女の姉は15歳の時から家事を切り回している.

她姐姐十五岁就当起家来了。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

处理 操持 管理 料理 治理