读成:がんじがらめ
中文:五花大绑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がんじがらめ[ガンジガラメ] 幾重にもきつく縛ること |
读成:がんじがらめ
中文:束缚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がんじがらめ[ガンジガラメ] 強く拘束されて自由を奪われること |
读成:がんじがらめ
中文:五花大绑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | がんじがらめ[ガンジガラメ] 強く拘束されて自由を奪われること |
用中文解释: | 五花大绑 强行拘束剥夺自由 |
读成:がんじがらめ
中文:五花大绑,多重捆绑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | がんじがらめ[ガンジガラメ] 幾重にもきつく縛ること |
用中文解释: | 五花大绑 多重地紧紧地绑住 |
人民の首をがんじがらめに縛りつける.
锁住人民的脖子 - 白水社 中国語辞典
この問題で彼の心はがんじがらめにされている.
这个问题紧紧地绞缠着他的心。 - 白水社 中国語辞典
中央は仕事をがんじがらめに抑えつけてはならない,地方の積極性を発揮させなければならない.
中央不能把工作绕得过死,要发挥地方的积极性。 - 白水社 中国語辞典