读成:かぼそさ
中文:柔弱,纤弱,微弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔弱[ニュウジャク] 心や体が弱々しいこと |
用中文解释: | 柔弱 心理或或身体很弱 |
用英语解释: | weakness of one's mind or body lacking power and being weak |
读成:かぼそさ
中文:纤弱,娇弱,脆弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脆弱だ[ゼイジャク・ダ] 器物の造りや人がもろくて,弱々しいこと |
用中文解释: | 脆弱 器物的制作或人没耐力,很脆弱 |
读成:かぼそさ
中文:柔弱程度,脆弱程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 脆弱さ[ゼイジャクサ] もろくて弱い程度 |
用中文解释: | 脆弱劲儿,脆弱程度 脆弱的程度 |
用英语解释: | frailness the extent to which something is weak and fragile |
彼女は小さい時から甘やかされて,とてもか細く弱々しい.
她从小娇生惯养,纤弱得很。 - 白水社 中国語辞典
彼女の声はきわめてか細く,話をする力さえなくなった.
她的声音很细微,连说话的力气也没有了。 - 白水社 中国語辞典