日语在线翻译

かっぱらう

[かっぱらう] [kapparau]

かっぱらう

中文:
拼音:qiǎng
解説(不法に)かっぱらう



かっ払う

读成:かっぱらう

中文:横扫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

かっ払う的概念说明:
用日语解释:掻っ払う[カッパラ・ウ]
(人の向こうずねを)勢いよく横になぎはらう
用中文解释:横扫
有力地横着扫倒(他人的小腿胫部)

かっ払う

读成:かっぱらう

中文:伺机迅速行窃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

かっ払う的概念说明:
用日语解释:掻っ払う[カッパラ・ウ]
すきをねらって他人の物品をすばやく盗み去る
用中文解释:伺机迅速行窃
伺机迅速偷窃他人财物
用英语解释:snatch
to steal another person's belongings quickly after watching for a chance

掻っぱらう

读成:かっぱらう

中文:横扫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

掻っぱらう的概念说明:
用日语解释:掻っ払う[カッパラ・ウ]
(人の向こうずねを)勢いよく横になぎはらう
用中文解释:横扫
有力地横着扫倒(他人的小腿胫部)

掻っぱらう

读成:かっぱらう

中文:伺机迅速行窃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

掻っぱらう的概念说明:
用日语解释:掻っ払う[カッパラ・ウ]
すきをねらって他人の物品をすばやく盗み去る
用中文解释:伺机迅速行窃
伺机迅速偷窃他人财物
用英语解释:snatch
to steal another person's belongings quickly after watching for a chance

掻っ払う

读成:かっぱらう

中文:抢夺,夺取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

掻っ払う的概念说明:
用日语解释:掻っ攫う[カッサラ・ウ]
略奪する
用中文解释:抢夺
掠夺
用英语解释:snatch
to seize something by force

掻っ払う

读成:かっぱらう

中文:横扫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

掻っ払う的概念说明:
用日语解释:掻っ払う[カッパラ・ウ]
(人の向こうずねを)勢いよく横になぎはらう
用中文解释:横扫
有力地横着扫倒(他人的小腿胫部)

掻っ払う

读成:かっぱらう

中文:伺机迅速行窃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

掻っ払う的概念说明:
用日语解释:掻っ払う[カッパラ・ウ]
すきをねらって他人の物品をすばやく盗み去る
用中文解释:伺机迅速行窃
伺机迅速偷窃他人财物
用英语解释:snatch
to steal another person's belongings quickly after watching for a chance

掻払う

读成:かっぱらう

中文:伺机迅速行窃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

掻払う的概念说明:
用日语解释:掻っ払う[カッパラ・ウ]
すきをねらって他人の物品をすばやく盗み去る
用中文解释:伺机迅速行窃
伺机迅速偷窃他人财物
用英语解释:snatch
to steal another person's belongings quickly after watching for a chance

掻払う

读成:かきはらう,かっぱらう

中文:驱散,拂去,赶走,拍掉,掸掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

掻払う的概念说明:
用日语解释:打ち払う[ウチハラ・ウ]
(その場から)払いのける
用中文解释:拍掉
(从某处)拍掉
赶走,驱散
(从原地)赶走

索引トップ用語の索引ランキング