读成:かっぱらい
中文:小偷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:伺机行窃的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 掻っ払い[カッパライ] すきをねらって他人の持ち物をすばやく盗み取る人 |
用中文解释: | 小偷 伺机迅速偷窃他人财物的人 |
读成:かっぱらい
中文:伺机行窃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掻っ払い[カッパライ] すきをねらって他人の持ち物をすばやく盗み取ること |
用中文解释: | 伺机行窃 伺机迅速偷窃他人财物 |
税の過少支払いで罰金を払わなければならなかった。
因税款缴付不足而被迫支付了罚金。 -
何度も門前払いを食らったが,私は気を落とさなかった.
几次闭门羹,并没有使我灰心。 - 白水社 中国語辞典
トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。
TOSHI无法支付10万日元的更新费用,离开公寓返回老家。 -