读成:おっかなびっくり
中文:提心吊胆
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
中文:担心害怕,心虚胆怯
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怖々[コワゴワ] (物事を)おそるおそる行うさま |
用中文解释: | 提心吊胆;担心害怕;心虚胆怯 战战兢兢地做某事物 |
用英语解释: | timorously fearfully |
读成:おっかなびっくり
中文:胆颤心惊
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:惴惴不安,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おどおど[オドオド] 不安,恐怖や畏敬でおびえていること |
用中文解释: | 胆颤心惊;战战兢兢;惴惴不安 不安,恐怖或因敬畏而胆怯 |
用英语解释: | nervously the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect |