中文:多半
拼音:duōbàn
中文:大体
拼音:dàtǐ
中文:想必
拼音:xiǎngbì
中文:大抵
拼音:dàdǐ
中文:大约
拼音:dàyuē
中文:大半
拼音:dàbàn
中文:盖
拼音:gài
中文:大致
拼音:dàzhì
解説(…であろう)おおかた
中文:大概
拼音:dàgài
解説(時間・数量を推測して)おおかた
读成:おおかた
中文:多半,大概,很可能
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有力だ[ユウリョク・ダ] 可能性が強いさま |
用中文解释: | 最有希望 可能性大的样子 |
用英语解释: | presumably almost certainly |
读成:おおかた
中文:或许,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 多分[タブン] たぶん |
用中文解释: | 也许,可能 也许,可能 |
用英语解释: | perchance perhaps |
读成:おおかた
中文:大体
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:多半,大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大体[ダイタイ] たくさんあるもののうちの大部分 |
用中文解释: | 大体 很多东西中的大部分 |
用英语解释: | mostly in most cases |
读成:たいほう,おおかた
中文:大体
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:多半,大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大部分[ダイブブン] 大部分 |
用中文解释: | 大部分 大部分 |
大部分;多半;大体 大部分 |
读成:おおかた
中文:大体,大多
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:多半
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大体[ダイタイ] たくさんあるもののうちの大部分 |
用中文解释: | 大多 很多人或事中的大部分 |
用英语解释: | mostly in most cases |
读成:たいほう,おおかた
中文:大体
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:多半,大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大部分[ダイブブン] 大部分の物事 |
用中文解释: | 大部分;多半 大部分事物 |
大部分 大部分的事物 | |
用英语解释: | majority the greater part, most of something |
读成:おおかた
中文:多半,大概,很可能
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有力だ[ユウリョク・ダ] 可能性が強いさま |
用中文解释: | 最有希望 可能性大的样子 |
用英语解释: | presumably almost certainly |
读成:おおかた
中文:或许,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 多分[タブン] たぶん |
用中文解释: | 也许,可能 也许,可能 |
用英语解释: | perchance perhaps |
读成:たいほう,おおかた
中文:一般人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大家
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一般人,大众
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:广大民众
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大方[オオカタ] 一般の世の中 |
用中文解释: | 一般人;大家;诸位 普通的社会上的人 |
彼のほろ酔い気分はたちまちおおかた飛んでしまった.
他的酒意顿时飞去了大半。 - 白水社 中国語辞典
ここ2,3日彼の顔色はよくないが,おおかた病気になったのだろう.
我看这两天他的气色不对头,八成是病了。 - 白水社 中国語辞典
この秀麗な筆跡から見て,おおかた女性が書いたものであろう.
看这个娟秀的字迹,很像女同志写的。 - 白水社 中国語辞典