日语在线翻译

いけにえ

[いけにえ] [ikenie]

いけにえ

中文:
拼音:láo

中文:
拼音:shēng



いけにえ

读成:いけにえ

中文:活供品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:牺牲品
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

いけにえ的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
神を祭るときにささげる生き物
用中文解释:活供品;牺牲品
祭神时供奉上的活的生物
用英语解释:sacrifice
a living creature which is offered to God in a ceremony

いけにえ

读成:いけにえ

中文:牺牲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

いけにえ的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
ある物事のために犠牲になること
用中文解释:牺牲
为了某件事物而作出牺牲
用英语解释:scapegoat
the act of being sacrificed for something

读成:いけにえ

中文:牺牲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

牲的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
ある物事のために犠牲になること
用中文解释:牺牲
为了某件事物而作出牺牲
用英语解释:scapegoat
the act of being sacrificed for something

读成:いけにえ

中文:活供品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:牺牲品
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

牲的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
神を祭るときにささげる生き物
用中文解释:活供品;牺牲品
祭神时供奉上的活的生物
用英语解释:sacrifice
a living creature which is offered to God in a ceremony

犠牲

读成:ぎせい,いけにえ

中文:活供品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:牺牲品
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

犠牲的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
神を祭るときにささげる生き物
用中文解释:活供品;牺牲品
祭神时供奉上的活的生物
用英语解释:sacrifice
a living creature which is offered to God in a ceremony

犠牲

读成:いけにえ

中文:牺牲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

犠牲的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
ある物事のために犠牲になること
用中文解释:牺牲
为了某件事物而作出牺牲
用英语解释:scapegoat
the act of being sacrificed for something

生け贄

读成:いけにえ

中文:活供品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:牺牲品
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

生け贄的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
神を祭るときにささげる生き物
用中文解释:活供品;牺牲品
祭神时供奉上的活着的生物
用英语解释:sacrifice
a living creature which is offered to God in a ceremony

生け贄

读成:いけにえ

中文:牺牲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生け贄的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
ある物事のために犠牲になること
用中文解释:牺牲
为了某件事物而作出牺牲
用英语解释:scapegoat
the act of being sacrificed for something

生贄

读成:いけにえ

中文:牺牲品,活供品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

生贄的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
神を祭るときにささげる生き物
用中文解释:活供品;牺牲品
祭神时供奉上的活着的生物
用英语解释:sacrifice
a living creature which is offered to God in a ceremony

生贄

读成:いけにえ

中文:牺牲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生贄的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
ある物事のために犠牲になること
用中文解释:牺牲
为了某件事物而作出牺牲
用英语解释:scapegoat
the act of being sacrificed for something

读成:いけにえ

中文:活供品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:牺牲品
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

贄的概念说明:
用日语解释:いけにえ[イケニエ]
神を祭るときにささげる生き物
用中文解释:活供品;牺牲品
祭神时供奉上的活的生物
用英语解释:sacrifice
a living creature which is offered to God in a ceremony

读成:にえ,いけにえ

中文:牺牲品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:牺牲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

贄的概念说明:
用日语解释:贄[イケニエ]
ある目的を達成するために払われる犠牲
用中文解释:牺牲品
为达到某一目的而做出的牺牲
牺牲品
为了达到某一个目的而作出的牺牲

索引トップ用語の索引ランキング

いけにえをささげる.

献牲 - 白水社 中国語辞典

ここに野菜を植えてはいけません。

不可以在这里种菜。 - 

家に帰らなくてはいけません。

我不得不回家。 -