日语在线翻译

あいさつ

[あいさつ] [aisatu]

あいさつ

中文:
拼音:

中文:人情
拼音:rénqíng
解説(慶弔・義理の)あいさつ



挨拶

读成:あいさつ

中文:打招呼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

挨拶的概念说明:
用日语解释:挨拶する[アイサツ・スル]
人と会って挨拶する
用中文解释:打招呼
与人见面时打招呼
用英语解释:greeting
to greet a person

挨拶

读成:あいさつ

中文:寒暄语,问候语
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

挨拶的概念说明:
用日语解释:挨拶[アイサツ]
人と儀礼的にとりかわす言葉
用中文解释:寒暄语,问候语
礼节性地与人交换的话
用英语解释:respect
words of greeting exchanged with another person

挨拶

读成:あいさつ

中文:讲话,致词
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

挨拶的概念说明:
用日语解释:挨拶[アイサツ]
儀式での挨拶の言葉
用中文解释:致词
仪式上所说的客套话

挨拶

读成:あいさつ

中文:回话,回答
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:回礼
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

挨拶的概念说明:
用日语解释:言承け[コトウケ]
受け答え
用中文解释:回答,回话
回答
用英语解释:answer
the act of answering

挨拶

读成:あいさつ

中文:无礼的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

挨拶的概念说明:
用日语解释:挨拶[アイサツ]
失礼な言葉
用中文解释:无礼的话
失礼的话

挨拶

读成:あいさつ

中文:报复行为
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

挨拶的概念说明:
用日语解释:挨拶[アイサツ]
やくざの世界での仕返し
用中文解释:报复
黑社会中的报复行为

挨拶

读成:あいさつ

中文:通知
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

挨拶的概念说明:
用日语解释:挨拶[アイサツ]
移転や転任などを正式に通知する言葉
用中文解释:通知
正式通知搬家或者调职的语言

索引トップ用語の索引ランキング

開会のあいさつ

开幕词 - 

あいさつの電報.

致敬电 - 白水社 中国語辞典

議長あいさつ

主席致辞 - 白水社 中国語辞典