日语在线翻译

鼓舞

[こぶ] [kobu]

鼓舞

拼音:gǔwǔ

1

形容詞 喜び勇む,奮い立つ,喜びに沸き立つ.


用例
  • 听到这个消息 ・xi ,大家欢欣鼓舞。〔述〕=この知らせを聞いて,皆は喜び勇んだ.
  • 大好形势令人鼓舞。=すばらしい形勢は人を奮い立たせる.

2

動詞 奮い立たせる,激励する,鼓舞する.


用例
  • 这小姑娘 ・niang 的镇定、勇敢的精神鼓舞了我。〔+目〕=この女の子の落ち着いた勇敢な精神は私を励ました.
  • 他的光辉事迹永远鼓舞我们奋勇向前。〔+兼+動〕=彼の輝ける事跡は永遠に我々を鼓舞して勇往邁進させる.
  • 巨大的鼓舞变成了巨大的力量 ・liang 。〔主〕=巨大な励ましは巨大な力に変わった.
  • 这对于我是一个巨大鼓舞。〔目〕=これは私にとっては1つの大きな励ましである.
  • 这给了人民群众以巨大的鼓舞。=これは人民大衆に大きな激励を与えた.
  • 在这种精神的鼓舞下,我们战胜了很多困难 ・nan 。〔‘在’+鼓舞+‘下’〕=こういう精神に激励されて,我々は多くの困難に打ち勝った.


鼓舞

動詞

日本語訳勇気づける,勇気付ける,力づける,励
対訳の関係完全同義関係

日本語訳鼓舞する
対訳の関係部分同義関係

鼓舞的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
人を励まして,気持ちを奮い立たせる
用中文解释:鼓励
鼓励人,使振奋心情
鼓励
鼓励他人使其心情振奋
鼓舞,鼓励
鼓舞某人,使之树立信心
鼓励
激励人,使之振奋精神
鼓励,鼓舞
鼓舞某人,使之树立信心
用英语解释:encourage
to encourage someone

鼓舞

動詞

日本語訳元気付ける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳元気づける
対訳の関係部分同義関係

鼓舞的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
はげます
用中文解释:鼓励,鼓舞,使振作起来
使振作起来
鼓励
鼓励
用英语解释:give *someone the cheer
to make a person feel like doing some certain action

鼓舞

動詞

日本語訳作興する
対訳の関係部分同義関係

鼓舞的概念说明:
用日语解释:作興する[サッコウ・スル]
(精神が)奮い立つ

鼓舞

動詞

日本語訳弾ます
対訳の関係パラフレーズ

鼓舞的概念说明:
用英语解释:cheer up
to feel encouraged

鼓舞

動詞

日本語訳燃しつける
対訳の関係完全同義関係

鼓舞的概念说明:
用英语解释:stimulate
to inspire or stimulate another person

鼓舞

動詞

日本語訳鼓舞する
対訳の関係完全同義関係

鼓舞的概念说明:
用日语解释:鼓舞する[コブ・スル]
(人を)励まし奮い立たせる
用英语解释:encourage
to encourage someone

鼓舞

動詞

日本語訳生気づける,生気付ける
対訳の関係パラフレーズ

鼓舞的概念说明:
用日语解释:生気付ける[セイキヅケ・ル]
人に活気を与える
用中文解释:使有生气
给人以活力

鼓舞

動詞

日本語訳力付ける
対訳の関係完全同義関係

鼓舞的概念说明:
用日语解释:慰める[ナグサメ・ル]
慰める
用中文解释:安慰
安慰
用英语解释:console
to console someone

鼓舞

動詞

日本語訳引立て,引立てる,笞,励み
対訳の関係完全同義関係

鼓舞的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
人を元気付ける
用中文解释:鼓励,激励
鼓励人
用英语解释:encourage
the act of encouraging

索引トップ用語の索引ランキング

鼓舞

拼音: gǔ wǔ
英語訳 ra.ly

索引トップ用語の索引ランキング

鼓舞斗志

闘志を鼓舞する. - 白水社 中国語辞典

鼓舞士气

士気を鼓舞する. - 白水社 中国語辞典

鼓舞

‘腰鼓’踊り. - 白水社 中国語辞典