读成:こうだいだ
中文:豪华的,高大的,壮丽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪勢だ[ゴウセイ・ダ] ぜいたくで豪勢なさま |
用中文解释: | 豪华的,奢侈的 奢侈豪华的样子 |
用英语解释: | grand of a condition, luxurious and magnificent |
读成:こうだいだ
中文:高大
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高大だ[コウダイ・ダ] 高くて大きいさま |
读成:こうだいだ
中文:高大的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:豪华的,华丽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 綺麗だ[キレイ・ダ] 美しく,感じのいいようす |
用中文解释: | 美丽的;漂亮的;好看的;迷人的 美丽,感觉好的样子 |
用英语解释: | lovely a state of being beautiful and charming |
读成:こうだいだ
中文:优秀的,很好的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結構だ[ケッコウ・ダ] 満足がいく状態であるさま |
用中文解释: | 足够的;可以的;能行的;满意的;不错的 获得满足状态的样子 |
用英语解释: | satisfactory of a condition, satisfactory |
读成:こうだいだ
中文:高大的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪壮だ[ゴウソウ・ダ] 勢いがあってりっぱであるさま |
用中文解释: | 豪华壮丽的 形容有气势,漂亮的 |
用英语解释: | magnificence a condition of being magnificent |
读成:こうだいだ
中文:远大的,高大的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜群[バツグン] ひときわ優れていること |
用中文解释: | 出类拔萃,超群 分外优秀 |
用英语解释: | first-class the state of being excellent |
気高い姿.
高大形象
体軀が大きい.
躯体高大 - 白水社 中国語辞典
彼はとても大柄だ.
他长得高高大大。 - 白水社 中国語辞典