日语在线翻译

高下

[こうげ] [kouge]

高下

拼音:gāoxià

名詞 (程度の)優劣.≒高低2.


用例
  • 棋逢对手,难分高下。=好敵手に遭って,優劣をつけ難い.
  • 不分高下=優劣をつけ難い.


高下

读成:こうげ

中文:优劣,等级,高低
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

高下的概念说明:
用日语解释:グレード[グレード]
位,能力,質の等級
用中文解释:等级
地位,能力,质量的等级
用英语解释:grade
number value indicating ability, position of matter or person (grade of rank, ability, or quality)

高下

读成:こうげ

中文:上下,优劣,高低
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

高下的概念说明:
用日语解释:グレード[グレード]
ある集団における価値,能力あるいは重要性の程度
用中文解释:等级,品级
在某个集团中的价值,能力或重要性的程度
用英语解释:level
a degree of value, ability or importance in a group

高下

读成:こうげ

中文:尊卑,上下,优劣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

高下的概念说明:
用日语解释:優劣[ユウレツ]
優れていることと劣っていること
用中文解释:优劣
优秀和劣质

高下

名詞

日本語訳勝劣,勝り劣り
対訳の関係完全同義関係

高下的概念说明:
用日语解释:優劣[ユウレツ]
優れていることと劣っていること
用中文解释:优劣
好的地方和不好的地方
优劣
优劣

索引トップ用語の索引ランキング

不分高下

優劣をつけ難い. - 白水社 中国語辞典

殊别高下

優劣を判断する. - 白水社 中国語辞典

在演奏比赛中决一高下

演奏バトルで腕を競わせる。 -