動詞 (相手方の意見を)論破する,言い負かす,やり込める.
日本語訳打ち崩す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち崩す[ウチクズ・ス] (相手の意見などを)徹底的に論破する |
用中文解释: | 驳倒 彻底驳倒对方的意见等 |
日本語訳論じつめる,論じ詰める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 論じ詰める[ロンジツメ・ル] (相手を)議論して追い詰める |
用中文解释: | 驳倒 (与对方)讨论并追逼 |
日本語訳摧破する,撃破する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 砕破する[サイハ・スル] 相手を完全に打ち破ること |
用中文解释: | 摧毁,征服 完全驳倒对方 |
用英语解释: | crush the act of thoroughly defeating an opponent |
日本語訳とっちめる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とっちめる[トッチメ・ル] 相手が反論できないほどやっつける |
日本語訳突き崩す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突き崩す[ツキクズ・ス] 論争をして相手の論理を破る |
日本語訳言捲る,言い捲る,言いまくる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言いまくる[イイマク・ル] 言葉で相手を圧倒する |
用中文解释: | 驳倒,论驳 用言语将对方压倒 |
日本語訳言詰める,言い詰める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い詰める[イイツメ・ル] 言葉でやりこめる |
用中文解释: | 驳倒,说败 用言语驳倒 |
日本語訳攻略する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 攻略する[コウリャク・スル] 敵陣を攻めて陥れる |
用中文解释: | 攻取 攻陷敌阵 |
用英语解释: | capture to attack and capture the enemy camp |
日本語訳論破する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 論破する[ロンパ・スル] 論破する |
用英语解释: | outargue to confute |
日本語訳遺りつける,やり付ける,遺付ける,遺り付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やり付ける[ヤリツケ・ル] 人を屈服させる |
日本語訳言いやぶる,言い破る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断言する[ダンゲン・スル] 言明する |
用中文解释: | 断言 言明 |
用英语解释: | declare to assert something |
日本語訳説破する,言いまかす,言い込める,言いやぶる,言い負かす,言いはなす,言いこめる,言い放す,言い破る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳遣込める,言破る,遣りこめる,言い篭める,遣り込める,言篭める,言負かす,言込める,論破する,言放す,やり込める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 論破する[ロンパ・スル] 言い負かす |
用中文解释: | 驳倒;说服 驳倒;说败 |
驳倒 说服,驳倒 | |
驳倒 驳倒 | |
驳倒;说败 说倒;说败 | |
驳倒;说败 驳倒;说败 | |
驳倒;说败 说服;驳倒 | |
用英语解释: | confute to defeat a person in an argument |
日本語訳立破
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 立破[リュウハ] 立破 |
驳倒论敌
論敵を論破する. - 白水社 中国語辞典
有一位教授驳倒了这些谬论。
ある教授がこれらの謬論を論破した. - 白水社 中国語辞典
他一句话就把对方驳倒了。
彼は一言で相手方を論破した. - 白水社 中国語辞典