读成:さわぎはじめる
中文:开始动摇,心开始激动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 揺るぎ始める[ユルギハジメ・ル] 心が動揺し始める |
用中文解释: | 开始动摇,开始激动 想法开始动摇 |
读成:さわぎはじめる
中文:开始喧哗,开始吵闹
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 騒ぎだす[サワギダ・ス] 騒ぎ始める |
用中文解释: | 开始吵闹 开始吵闹 |
读成:さわぎはじめる
中文:开始夸奖,开始赞赏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 騒ぎだす[サワギダ・ス] もてはやし始める |
用中文解释: | 开始赞赏 开始赞赏 |
读成:さわぎはじめる
中文:开始骚动,开始闹事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 騒ぎだす[サワギダ・ス] 騒動を起こし始める |
用中文解释: | 开始骚动 开始发生骚动 |
读成:さわぎはじめる
中文:开始吵闹
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:开始抱怨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 騒ぎ出す[サワギダ・ス] 不平を言い始める |
用中文解释: | 开始吵闹;开始抱怨 开始抱怨,开始吵闹 |