日语在线翻译

馬鹿らしさ

[ばからしさ] [bakarasisa]

馬鹿らしさ

读成:ばからしさ

中文:无聊
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:毫无价值
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

馬鹿らしさ的概念说明:
用日语解释:馬鹿らしさ[バカラシサ]
無意味である程度

馬鹿らしさ

读成:ばからしさ

中文:无聊,愚蠢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

馬鹿らしさ的概念说明:
用日语解释:馬鹿さ[バカサ]
ばかげていて思慮に欠けること
用中文解释:愚蠢,笨蛋,糊涂
显得愚蠢而欠考虑
用英语解释:ridiculousness
the degree to which someone is foolish and senseless

馬鹿らしさ

读成:ばからしさ

中文:无聊,愚蠢
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

馬鹿らしさ的概念说明:
用日语解释:馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ]
まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること
用中文解释:愚蠢
愚蠢得都不想认真考虑
用英语解释:nonsense
absurd quality or condition; lack of sense; foolishness


相关/近似词汇:

无聊 毫无价值 莫迦らしさ 愚蠢