读成:ばからしい
中文:笨的,愚蠢的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚鈍だ[グドン・ダ] 判断力がにぶく,愚かなさま |
用中文解释: | 愚蠢的;迟钝的;脑筋迟钝的 判断能力迟钝,愚蠢的养子 |
用英语解释: | silly the condition of being stupid and having little judgement |
读成:ばからしい
中文:不值得的,划不来的,无意义的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 無用だ[ムヨウ・ダ] 何の価値も効果もない |
用中文解释: | 没有用处的;无用的;不起作用的 既没什么价值也没什么效果 |
用英语解释: | useless to have no value or effect |
读成:ばからしい
中文:无聊,愚蠢,荒唐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ] まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること |
用中文解释: | 愚蠢,无聊 无聊到没情绪去认真思考的程度 |
用英语解释: | nonsense absurd quality or condition; lack of sense; foolishness |