日语在线翻译

飾る

[かざる] [kazaru]

飾る

中文:
拼音:zhuāng

中文:
拼音:zhuì

中文:装饰
拼音:zhuāngshì

中文:修饰
拼音:xiūshì

中文:
拼音:shì

中文:装点
拼音:zhuāngdiǎn
解説(建物・部屋などを)飾る

中文:
拼音:rùn
解説(文章に手を入れて)飾る



飾る

读成:かざる

中文:粉饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:只装饰表面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

飾る的概念说明:
用日语解释:飾る[カザ・ル]
見かけだけとりつくろって美しく見せる

飾る

读成:かざる

中文:装饰,装点
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

飾る的概念说明:
用日语解释:飾る[カザ・ル]
飾ること
用中文解释:装饰
装饰
用英语解释:decorate
an act of decorating

飾る

读成:かざる

中文:打扮,装饰
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

飾る的概念说明:
用日语解释:飾りつける[カザリツケ・ル]
外見や表面を美しく見えるようにする
用中文解释:打扮;装饰(外表)
做得使外表或表面看起来漂亮
用英语解释:decorate
to make something beautiful appearance by decorating

飾る

读成:かざる

中文:陈列,摆出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

飾る的概念说明:
用日语解释:飾りつける[カザリツケ・ル]
美しく見えるように並べる
用中文解释:陈列;摆出
摆列得看上去漂亮
用英语解释:decorate
to arrange things to look beautiful

飾る

读成:かざる

中文:登报
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

飾る的概念说明:
用日语解释:飾る[カザ・ル]
記事が新聞に載る

飾る

读成:かざる

中文:润色,装饰,增光
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

飾る的概念说明:
用日语解释:飾る[カザ・ル]
(物事を)立派で華やかにする

索引トップ用語の索引ランキング

玄関を飾る

装潢门面 - 白水社 中国語辞典

体裁を飾る

装饰门面 - 白水社 中国語辞典

故郷に錦を飾る

莱归故里 - 白水社 中国語辞典