读成:くらわせる
中文:打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:用力揍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殴る[ナグ・ル] 殴る |
用中文解释: | 打,揍 打,揍 |
用英语解释: | hit to hit a person |
读成:くらわせる
中文:宴请
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 饗する[キョウ・スル] 人に酒食をごちそうしてもてなす |
用中文解释: | 宴请,款待 以酒食宴请客人 |
用英语解释: | feast to treat someone to a meal and drinks |
读成:くらわせる
中文:使蒙受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使受到打击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食らわす[クラワ・ス] 相手の好ましくないものを与える |
用中文解释: | 使蒙受,使受到打击 让对方蒙受不令其满意的事情;让对方受到打击 |
彼女は彼にパンチを食らわせる。
她会给他一拳。 -
彼が私にやみ討ちを食らわせるとは思いも寄らなかった.
没想到他会给我个窝心脚。 - 白水社 中国語辞典