读成:くいっぱぐれ
中文:没法谋生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:失业
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 食いっぱぐれ[クイッパグレ] 収入の道がとだえ,生活できなくなること |
用中文解释: | 没法谋生 断绝了谋生的路,无法生活 |
读成:くいっぱぐれ
中文:没赶上吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食いっぱぐれ[クイッパグレ] 食べる機会を失った状態 |
用中文解释: | 没赶上吃 失去吃的机会 |
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。
选择不会挨饿,多少能挣点钱的职业。 -