读成:とびさる
中文:急忙躲开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び退く[トビノ・ク] すばやく身をかわす |
用中文解释: | 急忙躲开 飞快地闪开身子 |
读成:とびさる
中文:起飞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び去る[トビサ・ル] (飛行機で)飛んでその場所を去る |
用中文解释: | (飞机)起飞 (飞机)起飞离开那个地方 |
用英语解释: | fly off to fly away by plane |
读成:とびさる
中文:飞离,飞走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び去る[トビサ・ル] 鳥が飛び去る |
用中文解释: | 飞走,飞离 鸟儿飞走 |
汽車は飛ぶかのように前方に向かって走り去る.
火车飞一般地向前驰去。 - 白水社 中国語辞典