動詞
1
(飛行機が)飛び立つ,離陸する,飛ぶ.↔着 zhuó 陆,降落.
2
(経済などが)急速に発展する,発展が始まる,テイクオフする.
日本語訳離昇する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 離昇する[リショウ・スル] 飛行機が地上を離れて上昇する |
用英语解释: | lift-off of an aircraft, to take off from the ground and go up |
日本語訳テイクオフする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | テイクオフする[テイクオフ・スル] 航空機が離陸する |
用英语解释: | take off (of a plane) to take off |
日本語訳離陸する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 離陸する[リリク・スル] 飛行機などが離陸する |
用英语解释: | takeoff of on airplane, to take off |
日本語訳発進する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発進する[ハッシン・スル] 航空機や軍艦が基地を発進する |
用英语解释: | depart for airplanes or warships to leave their bases |
日本語訳飛び立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び立つ[トビタ・ツ] 空や高いところへ舞い上がる |
日本語訳飛びさる,とび去る,飛去る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び去る[トビサ・ル] (飛行機で)飛んでその場所を去る |
用中文解释: | (飞机)起飞 (飞机)起飞离开那个地方 |
用英语解释: | fly off to fly away by plane |
出典:『Wiktionary』 (2009/12/11 09:02 UTC 版)
刚才起飞了。
先ほど離陸しました。 -
飞机起飞了。
飛行機が離陸しました。 -
从这里起飞。
ここから飛び立つ。 -