日语在线翻译

飛び出す

[とびだす] [tobidasu]

飛び出す

中文:
拼音:
解説(外へ)飛び出す

中文:
拼音:zòng
解説(勢いよく)飛び出す

中文:
拼音:zuān
解説(上あるいは前へ)飛び出す



飛び出す

读成:とびだす

中文:跑出去,跳出去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

飛び出す的概念说明:
用日语解释:飛び出す[トビダ・ス]
中から勢いよく外へ出る
用中文解释:飞出去,冲出去
从里面急速冲到外面
用英语解释:dash out
to quickly leave a place

飛び出す

读成:とびだす

中文:出走,离开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

飛び出す的概念说明:
用日语解释:飛び出す[トビダ・ス]
(ある場所や組織から)急に離れて出る
用中文解释:离开
突然离开(某场所或组织)
用英语解释:abandon
to suddenly leave an organization or hometown

飛び出す

读成:とびだす

中文:鼓出,凸起,突出,冒出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

飛び出す的概念说明:
用日语解释:突出する[トッシュツ・スル]
物の一部分が外の方に突き出る
用中文解释:突出
物体的一部分向外侧突起
用英语解释:protrude
to stick out or stretch outward from a place or through a surface

索引トップ用語の索引ランキング

家庭という狭い範囲から飛び出す

走出家庭小圈子 - 白水社 中国語辞典

急に道路に飛び出すのは危険だ。

突然冲出道路是很危险的。 - 

彼は勢いよく前に飛び出すや飛び越して行った.

他一纵身就跳了过去。 - 白水社 中国語辞典