動詞 (雪・花びら・枯れ葉・落下傘などがふわふわと)舞い落ちる,はらはらと散る.
日本語訳舞いおりる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳舞い降りる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 舞い降りる[マイオリ・ル] 飛行機や鳥などが舞い降りる |
用中文解释: | 飞落下来,飘落 飞机或鸟等飞落下来 |
用英语解释: | land of a flying animal or object, to alight |
日本語訳ぱらり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひらひらする[ヒラヒラ・スル] 薄いものや軽いものが小刻みに揺れ動く |
用中文解释: | 飘落 薄的或轻的东西小幅度地摇动 |
用英语解释: | flap of a thin light object, to wave quickly up and down or backward and forward |
日本語訳とび散る,飛びちる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び散る[トビチ・ル] はねたり風に吹かれたりして四方に散らばる |
用中文解释: | 飞散 弹跳着或被风吹得四处飞散 |
用英语解释: | spatter of a liquid, to splash |
雪花从天空中飘落下来。
雪が空から舞い落ちて来る. - 白水社 中国語辞典
外面,漫天飞舞的雪花,还在不停的飘落着,飘落着…。
外は,空いっぱいに飛び交う雪が,まだしきりに舞い落ち舞い落ち…. - 白水社 中国語辞典
樱花瓣摇曳地飘落下来。
桜の花びらがひらひらと舞い落ちる。 -