读成:ぱらり
中文:散落,飘落
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ひらひらする[ヒラヒラ・スル] 薄いものや軽いものが小刻みに揺れ動く |
用中文解释: | 飘落 薄的或轻的东西小幅度地摇动 |
用英语解释: | flap of a thin light object, to wave quickly up and down or backward and forward |
读成:ぱらり
中文:微撒
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扑簌簌地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぱらり[パラリ] 粒状のものを播くさま |
读成:ぱらり
中文:哗啦哗啦地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぱらり[パラリ] 本をめくるさま |
ラスクはぱりぱりに焼けている.
面包干儿烤得真焦。 - 白水社 中国語辞典
高らかにらっぱが鳴り響いた.
嘹亮的号角吹响了。 - 白水社 中国語辞典
空いっぱいの日の光.
一天阳光 - 白水社 中国語辞典