日语在线翻译

预想

预想

拼音:yùxiǎng

動詞 名詞 ≒预料 yùliào




预想

動詞

日本語訳見当
対訳の関係部分同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:あてずっぽう[アテズッポウ]
適当に判断や推量をすること
用中文解释:瞎猜
适当地判断或推量
用英语解释:conjecture
the act of making judgment or a guess at random

预想

動詞

日本語訳思うつぼ
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:思う壷[オモウツボ]
予期した通りになること
用中文解释:预想,预料
和预想的一样

预想

動詞

日本語訳思惑
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:思惑[オモワク]
そのようになるだろうという予想

预想

動詞

日本語訳思い置く,思置く,思いおく
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:思い置く[オモイオ・ク]
前もって心のうちにきめておく
用中文解释:预想,提前想好
事前在心中决定下来

预想

動詞

日本語訳予想する,予期する
対訳の関係部分同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:見通す[ミトオ・ス]
物事がおこる以前に見抜くこと
用中文解释:预料
在事情发生之前看穿
用英语解释:foresee
the act of foreseeing a coming event

预想

動詞

日本語訳見こす,予想する,思う,想う,見こし
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:予想する[ヨソウ・スル]
物事の見積りをたて,将来を見越すこと
用中文解释:预想
先估计事物,然后预期将来
预想
先估计事物,然后预料将来
预想;预见;期望
经过对事情的估计,预料将来
预想;预见
经过对事情的估计,预料将来
用英语解释:anticipate
to have an expectation that someting will happen

预想

動詞

日本語訳後図,筋書き,筋書,筋がき
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:計略[ケイリャク]
都合よく物事を実行するために前もって考えておく策
用中文解释:计谋;计策;策略
为了方便的执行某事而事先考虑的策略
策略,计划,预想
为使事情顺利实行而预先考虑的对策
策略,计划,预想,预案
为使事情顺利实行而预先考虑的对策
用英语解释:plan
a plan to do someting smoothly

预想

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:思い描く[オモイエガ・ク]
想像して心の中に描く
用中文解释:预想,预计,想象
想象并在心中描绘出来
用英语解释:imagine
to imagine something and picture it in the mind

预想

動詞

日本語訳思いもうける,思設ける,予想する,思い設ける,予期する
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:予想する[ヨソウ・スル]
予想する
用中文解释:预料;预想;预计;预测
预想
预想,预料,设想
预想,预料
用英语解释:foresee
the act of foreseeing a coming event

预想

動詞

日本語訳予想
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:予想[ヨソウ]
予想する内容

预想

動詞

日本語訳思うツボ,思う壷
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:思うつぼ[オモウツボ]
予期したところ
用中文解释:预料,预想,心愿
预期的

预想

動詞

日本語訳予料する
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:予料する[ヨリョウ・スル]
前もって推量する

预想

動詞

日本語訳見越す
対訳の関係完全同義関係

预想的概念说明:
用日语解释:予見する[ヨケン・スル]
未来を予見する
用中文解释:预见
预见未来
用英语解释:presage
to to possess or give a prediction of

索引トップ用語の索引ランキング

预想

拼音: yù xiǎng
日本語訳 予想

索引トップ用語の索引ランキング

预想

出典:『Wiktionary』 (2009/08/28 08:57 UTC 版)

 動詞
簡体字预想
 
繁体字預想
(yùxiǎng)
  1. 予想する

索引トップ用語の索引ランキング

预想的一样。

予想通りでした。 - 

归根结底只是预想

あくまでも予想です。 - 

工作按照预想的那样进行。

仕事が予定通り進む。 -