動詞 (書き言葉に用い;祖国・軍隊・英雄・人民・業績など比較的重大な事物を)褒めたたえる,称揚する,称賛する.
日本語訳顕揚する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顕揚する[ケンヨウ・スル] 世間に知れ渡る |
日本語訳推頌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 称賛する[ショウサン・スル] 賞讃する |
用中文解释: | 称赞,赞赏 称赞,赞赏 |
用英语解释: | applaud to cheer |
日本語訳賛える,讃える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賛美する[サンビ・スル] ほめたたえる |
用中文解释: | 赞美 极力称赞 |
用英语解释: | exalt to be loud in one's praise |
他受到了人们的颂扬。
彼は人々の称賛を受けた. - 白水社 中国語辞典
人们将永远颂扬他的英雄事迹。
人々はいつまでも彼の英雄的な功績を褒めたたえるであろう. - 白水社 中国語辞典
这只狗在电车站前一直等待着已经去世了的主人。这是为了颂扬它的忠诚而制作的。
この犬は駅の前で、亡くなった飼い主の帰りを待ち続けました。その忠実さをたたえて作られました。 -