日本語訳押さえる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 支える[ササエ・ル] 物が倒れないように支えること |
用中文解释: | 撑住 撑住物体,使之不倒 |
用英语解释: | support action done to thing (support thing so it does not fall) |
日本語訳差しつける,差付ける,差し付ける,指し付ける,さし付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し付ける[サシツケ・ル] (物に)押しあてる |
用中文解释: | 顶;顶上;顶住 推碰到(物体)上 |
日本語訳突っ張る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ張る[ツッパ・ル] 物に棒などを当てて倒れないようにする |
推土机顶住了倒下的树。
ドーザーが倒れた木を押していた。 -
用肩窝顶住爆破筒。
肩のくぼみのところで爆破筒を支える. - 白水社 中国語辞典
顶住八级枕头风
妻の熱烈な告げ口・入れ知恵などをはねつける. - 白水社 中国語辞典