读成:さしつける
中文:顶上,顶住,顶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し付ける[サシツケ・ル] (物に)押しあてる |
用中文解释: | 顶;顶上;顶住 推碰到(物体)上 |
读成:さしつける
中文:放在眼前,摆在面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し付ける[サシツケ・ル] (物を)目の前に突き出す |
用中文解释: | 摆在面前;放在眼前 (把东西)放在眼前 |
入力キー15は、ユーザからの操作指示を受け付けるためのキーである。
输入键 15是用于受理来自用户的操作指示的键。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、両支持部71・72の支持柱70を機体3に形成された左右一対の取付部41・42に差し込むことで、プラテンカバー61・62を機体3に取り付けることができる。
并且,通过将两个支承部 71、72的支承柱 70插入到形成在机体 3上的左右一对安装部 41、42中,能够将稿台盖61、62安装到机体 3上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、両支持部73・74の支持柱70を機体3に形成された左右一対の取付部43・44に差し込むことで、プラテンカバー61・62を機体3に取り付けることができる。
并且,通过将两个支承部 73、74的支承柱 70插入到形成在机体 3上的左右一对安装部 43、44中,能够将稿台盖 61、62安装到机体 3上。 - 中国語 特許翻訳例文集