日语在线翻译

さし付ける

[さしつける] [sasitukeru]

さし付ける

读成:さしつける

中文:顶上,顶住,顶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

さし付ける的概念说明:
用日语解释:差し付ける[サシツケ・ル]
(物に)押しあてる
用中文解释:顶;顶上;顶住
推碰到(物体)上

さし付ける

读成:さしつける

中文:放在眼前,摆在面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

さし付ける的概念说明:
用日语解释:差し付ける[サシツケ・ル]
(物を)目の前に突き出す
用中文解释:摆在面前;放在眼前
(把东西)放在眼前


入力キー15は、ユーザからの操作指示を受け付けるためのキーである。

输入键 15是用于受理来自用户的操作指示的键。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、両支持部71・72の支持柱70を機体3に形成された左右一対の取付部41・42に差し込むことで、プラテンカバー61・62を機体3に取り付けることができる。

并且,通过将两个支承部 71、72的支承柱 70插入到形成在机体 3上的左右一对安装部 41、42中,能够将稿台盖61、62安装到机体 3上。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、両支持部73・74の支持柱70を機体3に形成された左右一対の取付部43・44に差し込むことで、プラテンカバー61・62を機体3に取り付けることができる。

并且,通过将两个支承部 73、74的支承柱 70插入到形成在机体 3上的左右一对安装部 43、44中,能够将稿台盖 61、62安装到机体 3上。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

摆在面前 放在眼前 顶上 顶住