读成:さしつける
中文:顶上,顶住,顶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し付ける[サシツケ・ル] (物に)押しあてる |
用中文解释: | 顶;顶上;顶住 推碰到(物体)上 |
读成:さしつける
中文:放在眼前,摆在面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し付ける[サシツケ・ル] (物を)目の前に突き出す |
用中文解释: | 摆在面前;放在眼前 (把东西)放在眼前 |
彼はいつも私に職務以外の仕事を押しつける.
他尽抓我的差。 - 白水社 中国語辞典
わずかな兵力を敵の右翼に差し向け陽動作戦をかけて,敵の火力を引きつける.
派小股兵力到右边佯攻,吸引住敌人的火力。 - 白水社 中国語辞典
図10(a)および図10(b)に示すように、割込要求受付部12が割込要求を受け付ける前は、左目用の視差画像と右目用の視差画像とは、異なる角度から見た画像となっている。
如图 10(a)及图 10(b)所示,在插入请求受理单元 12接收插入请求前,左眼用视差图像和右眼用视差图像是从不同角度看见的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集