读成:たのみすくない
中文:可疑的,靠不住的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不確実だ[フカクジツ・ダ] 物事がはっきりせず確実でないこと |
用中文解释: | 不确定的 形容事物不明确或不确定 |
用英语解释: | unsure of something, the state of being unclear or uncertain |
读成:たのみすくない
中文:无望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:希望渺茫
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:没有依靠
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 心細い[ココロボソ・イ] 頼りなく,心細いさま |
用中文解释: | 心中没底,心中不安 没有依靠,心中没底的样子 |
用英语解释: | forlorn of a person, the state of being forlorn and helpless |