读成:せいしゅくさ
中文:肃静,静穆
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穏やかだ[オダヤカ・ダ] 物事が静かで落ち着いているさま |
用中文解释: | 平静的,稳静的 事情平静,稳定的样子 |
读成:せいしゅくさ
中文:安静,肃静,寂静
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平静[ヘイセイ] 穏やかで落ち着いていること |
用中文解释: | 平静 平稳而安静 |
用英语解释: | calmness the quality or state of being calm |
读成:せいしゅくさ
中文:肃静,静穆
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 静粛さ[セイシュクサ] 静まりかえっていること |
读成:せいしゅくさ
中文:肃静,静穆
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 静粛さ[セイシュクサ] 静まりかえっている程度 |
もしもし皆さん,少し静粛にしてください.
老乡们,肃静一些吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は幾らかこういう静粛さを恐れる.
他有些害怕这种肃静。 - 白水社 中国語辞典
どうか皆さんご静粛に,間もなく開会します.
请大家不要喧嚷,马上开会了。 - 白水社 中国語辞典