读成:あおくささ
中文:未成熟
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 青臭さ[アオクササ] 物事が未熟である程度 |
用中文解释: | 未成熟 事物尚未全面发展起来 |
读成:あおくささ
中文:青草味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 青臭さ[アオクササ] 植物が青臭い程度 |
用中文解释: | 青草味 植物带有青草味 |
读成:あおくささ
中文:青草味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 青臭さ[アオクササ] 植物が青臭いこと |
用中文解释: | 青草味 植物有青草味 |
读成:あおくささ
中文:幼稚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 青臭さ[アオクササ] 人が未熟である程度 |
用中文解释: | 幼稚 人尚未成熟 |
读成:あおくささ
中文:幼稚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 青くささ[アオクササ] 未熟で十分に成長していないこと |
用中文解释: | 幼稚 未成熟、还没有完全成长起来 |
用英语解释: | immaturity the condition of being immature |
读成:あおくささ
中文:未成熟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未熟だ[ミジュク・ダ] 物事や人格が熟達していないこと |
用中文解释: | 未成熟 事物、人格尚未完全老练 |
用英语解释: | immaturity of a person's character, the state of not being fully matured and developed |