读成:あめあし
中文:雨脚,雨势
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雨の脚[アメノアシ] 雨が降りながら移っていく速さ |
用中文解释: | 雨脚,雨势 雨在一边下一边移动的速度 |
读成:あめあし,あまあし
中文:雨脚,雨势
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雨脚[アマアシ] 降っている雨が別の場所へ移っていく状態 |
用中文解释: | 雨脚,雨势 雨移向别处的状态 |
雨脚,雨势 正下着的雨移向别处的状态 |
读成:あめあし,あまあし
中文:瓢泼大雨
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雨脚[アマアシ] 糸を引くように降る雨 |
用中文解释: | 瓢泼大雨 像白线似地下着的雨 |
一面の細い雨足.
一片雨丝 - 白水社 中国語辞典
雨足は,とても細い.
雨,细细儿的。 - 白水社 中国語辞典
雨足は強くないが,細く密であった.
雨下得不大,可是很细,很密。 - 白水社 中国語辞典