日语在线翻译

难关

难关

拼音:nánguān

名詞 〔‘道・个’+〕越え難い関所,(比喩的に;克服し難い)難関,困難,障害.


用例
  • 突破难关=難関を突破する.
  • 渡过难关=困難を乗り切る.
  • 遇到难关=困難に直面する.
  • 冲 chōng 破难关=障害を乗り越える.
  • 攻克难关=困難に打ち勝つ.
  • 攻克技术难关=技術上のキーポイントを攻略する.


难关

【名詞】
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

难关

名詞

日本語訳難処
対訳の関係完全同義関係

日本語訳難所
対訳の関係部分同義関係

难关的概念说明:
用日语解释:難所[ナンショ]
遂行するのが困難な箇所
用中文解释:难关
执行起来很困难的地方

难关

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

难关的概念说明:
用日语解释:門[モン]
物事の経由すべき所

难关

名詞

日本語訳難所,難処,殺所
対訳の関係部分同義関係

难关的概念说明:
用日语解释:難所[ナンショ]
危険で通行が困難な所
用中文解释:险处
危险而通行困难的地方

难关

名詞

日本語訳関所
対訳の関係部分同義関係

难关的概念说明:
用日语解释:関所[セキショ]
通り抜けるのが困難な所

难关

名詞

日本語訳難関
対訳の関係完全同義関係

难关的概念说明:
用日语解释:難関[ナンカン]
通過するのがむずかしい場所
用中文解释:险关,难关
难以通过的场所

难关

名詞

日本語訳難関,関門
対訳の関係完全同義関係

难关的概念说明:
用日语解释:難関[ナンカン]
たやすくは通過できない困難な場面 
用中文解释:难关
难以摆脱的事态
难关
闯过困难的局势

难关

名詞

日本語訳ボトルネック
対訳の関係完全同義関係

难关的概念说明:
用日语解释:ボトルネック[ボトルネック]
物事における難関
用英语解释:bottleneck
of something, a barrier or obstruction

难关

名詞

日本語訳全身不随
対訳の関係パラフレーズ

难关的概念说明:
用日语解释:袋小路[フクロコウジ]
行き詰った状態
用中文解释:死胡同
停滞不前的状态
用英语解释:deadlock
the condition of being at a standstill

索引トップ用語の索引ランキング

难关

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:51 UTC 版)

 名詞
簡体字难关
 
繁体字難關
(nánguān)
量詞
  1. 難関

索引トップ用語の索引ランキング

渡过难关

困難を乗り切る. - 白水社 中国語辞典

攻克难关

困難に打ち勝つ. - 白水社 中国語辞典

过一道难关

1つの難関を越える. - 白水社 中国語辞典