读成:べいじゅう
中文:陪奏者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陪従[ベイジュウ] 古代の祭儀において,神楽の管楽の楽人 |
读成:ばいじゅう,べいじゅう
中文:随从,侍从
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 昵近[ジッキン] 君主のそばに仕える人 |
用中文解释: | 侍从 在君主身边服侍的人 |
用英语解释: | chamberlain a person who serves a monarch |
读成:おもとびと
中文:侍从,陪从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侍従[ジジュウ] 君主のそばに仕える人 |
用中文解释: | 侍从 在君主身边侍奉的人 |
用英语解释: | lord-in-waiting a person who serves a lord |
读成:ばいじゅう
中文:陪同
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同行する[ドウコウ・スル] 主たる人について連れ立って行く |
用中文解释: | 同行 陪主要的人一起去 |
用英语解释: | accompany to accompany one's master |