動詞 (仕事をせずに)ぶらぶら歩く,うろつく,ぶらつく.⇒闲逛 xiánguàng .
日本語訳彷徨く,うろつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うろつく[ウロツ・ク] あてもなく歩きまわる |
用中文解释: | 彷徨;徘徊;闲荡;(无目的地)打转转 漫无目的地走来走去 |
用英语解释: | roam to wander aimlessly |
日本語訳彷徨く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彷徨く[ウロツ・ク] ぶらぶら歩く |
用英语解释: | wander to walk around |
日本語訳流れ歩く,流れあるく,流歩く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れ歩く[ナガレアル・ク] 流れ歩く |
用中文解释: | 流荡,游荡,闲荡,徘徊 流荡 |
日本語訳出歩く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出歩く[デアル・ク] 家を出て,あちこちへ出かける |
日本語訳遊び歩く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遊び歩く[アソビアル・ク] (あちこちと)遊んで歩く |
用中文解释: | 闲荡,到处闲逛 到处闲逛 |
他不让孩子在外面闲荡,怕学坏了。
彼は子供が悪い事を覚えるのを恐れて,用もないのに出歩くことを禁じた. - 白水社 中国語辞典
抓紧青春时光,不要在闲荡中浪费生命。
青春の時間を大切にし,ぶらぶらして生命を浪費しないようにしよう. - 白水社 中国語辞典