日本語訳きらきらしい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きらきらしい[キラキラシ・イ] 日差しがきらきら輝いている |
日本語訳閃々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 燦たる[サン・タル] きらびやかなさま |
用中文解释: | 灿烂的,闪闪发光的 形容灿烂夺目的样子 |
日本語訳赫々たる
対訳の関係部分同義関係
日本語訳金ぴかだ,金光だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きららかだ[キララカ・ダ] きらきらと光り輝いている |
用中文解释: | 闪耀的;闪烁的;耀眼的 闪闪地发着光 |
灿烂 闪闪地发着光 | |
用英语解释: | brilliant of something, to be shining dazzlingly |
图 6是示出了快门入射侧偏振片的对比度与闪烁的关系的图。
【図6】シャッター入射側偏光板のコントラストとフリッカとの関係を表した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,将液晶的驱动频率设置为例如 240Hz。 因而,可以可靠地阻止闪烁的发生。
本実施形態では、液晶の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発生を確実に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在本实施例中,把液晶的驱动频率设置为 240Hz。 因此,能够可靠地抑制闪烁的出现。
本実施形態では、液晶の駆動周波数を例えば240[Hz]とするため、フリッカの発生を確実に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集