读成:まわたし
中文:权宜之计
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:敷衍一时
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間に合わせ[マニアワセ] その場しのぎに間に合わせたもの |
用中文解释: | 权宜之计;暂且应付 只为这种场合临时凑合的 |
用英语解释: | makeshift something that is only of temporary value |
读成:まわたし
中文:木头横向排列的墙骨架
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 間度し[マワタシ] 柱と柱の間に渡して土壁の下地とする材 |
用中文解释: | 木头横向排列的墙骨架 两柱之间将半条横向组合成墙的骨架,上面再抹上泥 |
月間報告書
月度报表 -
密度の濃い時間を過ごしたね。
度过了充实的时间啊。 -
区間注視度は瞬間注視度を算出する所定の時間間隔と同期して更新され、注視度記憶手段144には区間注視度情報1002には常に最新の区間注視度が記憶されている。
区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更新,在注视度存储单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存储最新的区间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集