日本語訳かい潜る,掻い潜る,掻潜る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掻い潜る[カイクグ・ル] (物の下や脇を)さっと通り抜ける |
用中文解释: | 钻过,钻过去 突然钻过(物体下面或腋下) |
日本語訳かい潜る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かい潜る[カイクグ・ル] (困難な状況を)すばやく切り抜ける |
日本語訳掻いくぐる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掻いくぐる[カイクグ・ル] (物の下を)体を屈めて通り抜ける |
日本語訳掻い潜る,掻潜る,掻いくぐる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掻い潜る[カイクグ・ル] (困難な場面を)なんとか切り抜ける |
用中文解释: | 躲避,摆脱,钻过去 想办法摆脱(苦难局面) |
躲避,钻过去 想办法摆脱(困难局面) | |
用英语解释: | sweep to manage to come through a hard time |
从人群中间钻过去。
群衆の中を通り抜けて行く. - 白水社 中国語辞典