读成:さくらんする
中文:错乱,混乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 錯乱する[サクラン・スル] 頭が錯乱する |
读成:さくらんする
中文:错乱,混乱不堪,乱七八糟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
用中文解释: | 乱七八糟的,混乱不堪的 混乱不堪的混杂不堪的 |
用英语解释: | disorder the condition of being disordered |
读成:さくらんする
中文:精神错乱
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狂う[クル・ウ] 精神状態が乱れ正常でなくなる |
用中文解释: | 发疯,发狂,疯狂,精神失常 精神状态狂乱而不正常 |
用英语解释: | derangement to fall into an abnormal mental state |