日语在线翻译

金っ気

[かなっけ] [kanakke]

金っ気

读成:かなっけ

中文:金钱
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

金っ気的概念说明:
用日语解释:金[カネ]
金銭
用中文解释:硬币
金钱
用英语解释:sponduliks
money

金っ気

读成:かなっけ

中文:有钱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

金っ気的概念说明:
用日语解释:金っ気[カナッケ]
金銭を持っていること
用中文解释:有钱
有钱

金っ気

读成:かなっけ

中文:铁锈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

金っ気的概念说明:
用日语解释:金っ気[カナッケ]
新しい鉄瓶などで湯を沸かした時に表面に浮かぶ赤黒い物質
用中文解释:铁锈
用新铁锅烧水时,漂浮在表面的红黑色的物质

金っ気

读成:かなっけ

中文:铁锈味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:溶于水中的铁的成分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

金っ気的概念说明:
用日语解释:鉄気[カナケ]
水中に含まれる鉄分
用中文解释:铁锈味
溶于水中的铁的成分

金っ気

读成:かなっけ

中文:金属物质
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

金っ気的概念说明:
用日语解释:金っ気[カナッケ]
固体状態で,金属光沢があり電気の良く導くなどの性質を持つ物質
用中文解释:金属物质
呈固体状,有金属光泽,导电性好等特点的物质


この借は私のがかりだ。

这个借款我很上心。 - 

彼女は前の良い態度で全額を現で支払った。

她慷慨的用现金付了全款。 - 

彼は遣いなしに趣味に使った。

他在自己的爱好上大把花钱。 -